Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

tshitakushin

tu es malade

mishishtińua

il/elle [obviatif] est grand, gros; ils/elles [obviatif] sont grands, gros

akushu

il/elle est malade

nitshitimin

je suis paresseux

tshitimu

il/elle est paresseux

tshitshitimin

tu es paresseux

tshishikatshin

tu as froid

nimishishtin

je suis grand, gros

akushińua

il/elle [obviatif] est malade; ils/elles [obviatif] sont malades

nitakushin

je suis malade

tshimishishtin

tu es grand, gros

shikatshińua

il/elle [obviatif] a froid; ils/elles [obviatif] ont froid

tshitimińua

il/elle [obviatif] est paresseux; ils/elles [obviatif] sont paresseux

nishikatshin

j'ai froid

shikatshu

il/elle a froid

mishishtu

il/elle est grand, gros

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques