Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Kuei Ipet! Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Bonjour Yvette! Comment vas-tu? Tu vas bien?

Patetat-tatunnu ashu nishtᵘ nitatupipuneshin. Apu tshishenniuian.

J'ai cinquante-trois ans. Je ne suis pas vieille/vieux.

Tshipa tshi a uauinitishun?

Pourrais-tu nous parler de toi?

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Enuet kanapua... nushtueniten apishish.

Ça peut aller... je suis un peu triste.

Tshekuan ma?

Pourquoi donc?

Nipakueniten.

J'ai hâte.

Auen tshin? Tan eshinikashuin? Tanite uetshipanin? Tan etatupipuneshin?

Qui es-tu? Comment tu t'appelles? D'où viens-tu? Quel âge as-tu?

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Tshishikᵘ an eshinakuak, nanitam tshimuan.

C'est la température, il pleut tout le temps.

Ninatukunishishkuessiun, eukuan etatusseian.

Je suis infirmière, c'est ce que je fais comme travail.

Shash tshekat tshika nipin, tshika minu-tshishikau kie tshika tshishiteu.

Ce sera bientôt l'été, il fera beau et il fera chaud.

Ipet nitishinikashun. Uepishtikueiat nutshipan.

Je m'appelle Yvette. Je viens de Québec.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques