Tshinashkumitin.
Je te remercie.
Tshekuan an ua mautain?
Qu'est-ce que tu ramasseras?
Tshekuan etutamin?
Que fais-tu?
Uishatshiminana nui mautan, nete shinueu nika ituten. Mishta-mitshena nete nitikuti nikuss.
Je veux ramasser des graines rouges, je vais aller là-bas au bord du virage. Il y en a beaucoup, m'a dit mon fils.
Tanite tshe itutein?
Où est-ce que tu iras?
Nitaieshkupin, nui natshi-atussen tshi apita-tshishikati.
Je me prépare, je veux aller travailler cet après-midi.
Tshima minu-atussein. Iame.
Que tu puisses bien travailler. Au revoir.
Eka atusseianakue, tshipa uitshetinapan.
Si je n'avais pas eu à travailler, je serais allé-e avec toi.
Eshe, tapue. Eukuan essishuenanut.
Oui, c'est vrai. C'est ce que l'on dit.
Tshika uitamatin tshi takushiniani.
Je vais te le dire quand je reviendrai.
Eshe, tshekuan?
Oui, quoi?
Eukuan! Tshekuanitshe ma etutak tshitenimititi. Nui natshi-maushun au nin.
D'accord! Que doit-il/elle faire pensais-je. C'est que je veux aller ramasser des graines, moi.
Nuitsheuakan e!
Hé mon ami-e!