Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Mitshuapa tshika uauitakanua kie atusseuna!

On parlera des maisons et des emplois!

Auen tshin?

Qui est-ce?

Eshe, tshe takushinin, mitshet tshekuan tshika uauitakanu.

Oui, tu viendras, il y a plusieurs sujets qui seront à l'ordre du jour.

Eshe, nikaui / nutaui nika minau.

Oui, je vais donner le téléphone à ma mère / à mon père.

Tshekuan ekᵘ ua apashtain?

Que puis-je faire pour toi?

Kutuasht-tatutipaikana takuaki.

Vers 18h00.

Eukuan miam.

D'accord.

Kuei kuei!

Allô allô!

Iame uenapissish!

À bientôt!

Auen ua aimiat?

À qui veux-tu parler?

Kuei kuei Kaien!

Allô allô Gaëlle!

Iame!

Au revoir!

Ma tau tshikaui kie ma tshutaui?

Est-ce que ta mère ou ton père est là?

Nui tshisseniteti tshima utshimau-aiminanukue utakussiti?

Je voulais savoir s'il y a une rencontre ce soir?

Uikanishimauat uishamakanuat nitikuti nitanish.

Ma fille m'a dit que les parents étaient demandés en réunion.

Miam, niminupan. Ekᵘ tshin?

Ça va, je vais bien. Et toi?

Nin au Ipet. Tan eshpanin?

Moi c'est Yvette. Comment vas-tu?

Tan tatutipaikana tshe tshitshipannanut?

Vers quelle heure la rencontre débutera?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques