Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tshekuannu uet eka tshi kusset nete Natuashish?

Pourquoi ne peut-il pas aller à la pêche à Natuashish?

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Apu tshekuan mamitunenitaman.

Je ne pense à rien.

Apu tshi kusset.

Il ne peut pas aller à la pêche.

Nitshimikaitshen.

Je coupe du bois à la hache.

Tshishe-shatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Niminueniten nititeniten.

Je pense que je suis content-e.

Tanite tekuannit utush?

Où est son bateau?

Apu ututit.

Il n'a pas de bateau.

Mauat, apu minuataman, mukᵘ nui apashtanan mita.

Non, je n'aime pas ça, mais nous avons besoin de bûches.

Tshekuannu uet eka minuatak?

Pourquoi pas?

Tshekuan etutamin?

Que fais-tu?

Tshiminuaten a tshemikaitshein?

Aimes-tu couper du bois à la hache?

Minuatamᵘ a tshinapem e kusset?

Est-ce que ton mari aime la pêche?

Eshe.

Oui.

Natuashish nete tau ninapem.

Mon mari est à Natuashish.

Apu minuatak nete Natuashish.

Natuashish ne lui plaît pas.

Tshekuan miamitunenitamin?

À quoi penses-tu?

Tipishkaniti ute tshika tau, kapimipanniti tshika pushu.

Il arrivera ce soir en avion.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques