Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte .

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Nitshimikaitshen.

Je coupe du bois à la hache.

Apu ututit.

Il n'a pas de bateau.

Apu tshi kusset.

Il ne peut pas aller à la pêche.

Tanite tekuannit utush?

Où est son bateau?

Apu minuatak nete Natuashish.

Natuashish ne lui plaît pas.

Tshiminuaten a tshemikaitshein?

Aimes-tu couper du bois à la hache?

Eshe.

Oui.

Apu tshekuan mamitunenitaman.

Je ne pense à rien.

Tshekuannu uet eka tshi kusset nete Natuashish?

Pourquoi ne peut-il pas aller à la pêche à Natuashish?

Natuashish nete tau ninapem.

Mon mari est à Natuashish.

Minuatamᵘ a tshinapem e kusset?

Est-ce que ton mari aime la pêche?

Tipishkaniti ute tshika tau, kapimipanniti tshika pushu.

Il arrivera ce soir en avion.

Sheshatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Tshekuan etutamin?

Que fais-tu?

Mauat, apu minuataman, mukᵘ nui apashtanan mita.

Non, je n'aime pas ça, mais nous avons besoin de bûches.

Tshekuannu uet eka minuatak?

Pourquoi pas?

Niminueniten nititeniten.

Je pense que je suis content-e.

Tshekuan miamitunenitamin?

À quoi penses-tu?

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Tshishe-shatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Avis : Cet exercice n'existe pas pour le dialecte de Choisissez votre dialecte. Veuillez

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques