Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Ipet au nin.

Moi, c'est Yvette.

Eku! Ma minuat. Iame.

Ok! Une autre fois. Au revoir.

Ne ussi-kanu ka tutuakanit, innuat ka uauinanuti: Kuessipan.

Le nouveau film sur les Innus: Kuessipan.

Tapue a!

Vraiment!

Tshekuan tshe tshitapatamin?

Que vas-tu voir?

Nui min kapi.

Je veux boire un café.

Eukuan. Mishta-uitshitu kapi ute. Nekautuat kie mishta-uitshituat.

D'accord. Il est très bon le café ici. Les gâteaux sont très bons aussi.

Kaien nitishinikashun. Ekᵘ tshin?

Je m'appelle Gaëlle. Et toi?

Eshe. Tshika uauitenan. Tshitapueten a?

Oui. On en reparlera. Est-ce que tu veux?

Enut a ute tekushinin?

C'est la première fois que tu viens ici?

Tshika mishta-minunen. Shash nitshi-uapaten utakushit.

Tu vas aimer ça. Je suis allé-e le voir hier.

Eukuan miam. Tan eshinikatikuin?

D'accord, très bien. Comment tu t'appelles?

Mauat, api!

Non, assieds-toi!

Uemut uin.

Absolument.

Niaut.

Au revoir.

Eshe. Ninatshi-mamatau-pikutan anite pessish.

Oui. Je m'en vais regarder un film [au cinéma] proche d'ici.

Kuei, apu a ute auen?

Bonjour, quelqu'un est assis ici?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques