Uh-oh! We don't have this lesson in the Eastern dialect. It has been replaced with the Eastern dialect.

Match written translations

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

Innuat mishue ka utshipaniht miam anite ut: Pessamit, Essipit, Uashat, Mani-utenam, Ekuanitshit, Nutashkuanit, Unaman-shipit, Pakut-shipit kie Matamekushit pakushenitamuat kie uinuau tshetshi uapatahk utassiuau.

The Innu who come from everywhere, like there: Pessamit, Essipit, Uashat, Mani-utenam, Ekuanitshit, Nutashkuanit, Unaman-shipit, Pakut-shipit and Matamekushit, they also hope to see their territory.

Mamu mitshimishkamutau tshitassinan!

Together, let's maintain our territory!

Iapit kie tshin nuitsheuakan, tshika ui ne tuten, uesh tshinanu ne tshitinniunnan.

And you too, my friend, you must do it, because it is our life.

Nitassinan

Our territory

Nutshimit e uitakanit, eukuan ka mishta-itenitakuak tshitassinan.

When we talk about the interior [inland], that's what is so important: our territory.

Nitassi nui uapaten; tshin nuta, tshimeshkanam.

I want to see my territory, your path, Dad.

Nipa minuaten kie nin tshetshi uapataman, eshpishanit assinu, ka uapatak.

I too would like to see the vastness of the territory he has seen.

Nanitam tshe ishpish inniuiakᵘ, tshika ui ne ishi-mamitunenitenan.

For as long as we live, we will have to think in this way.

Tshinashkumitin Innu, akua etutamin tshitassi.

I thank you, Innu, for taking care of your territory.

Uemut nika ui tuten ne etenitaman.

I absolutely must do what I think.

Meshkanau tshe uitshikuian nitinniunit, nitaimunit kie nitaitunit.

The path that will help me in my life, my language and my culture.

Nipa minueniten kie nin tshetshi kushpian nete ka tat nutaui.

I, too, would like to go inland where my father was.

Ekuan ishpish nipatau! Aiatshitau eku!

Let's stop sleeping! Come on, let's move!

Kie ma shash minaush tshipetakushinan.

Otherwise we will hardly be heard anymore.

Anite ka pimutet, kie nin nui pimuten; anite ka patshitauat, kie nin nui patshitauan.

Where he walked, I too want to walk; where he set his net, I too want to set mine.

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats