Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamu

il est fixé serré

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatana

ils sont utiles

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

tshishiteua

ils sont chauds

pashteua

ils sont secs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamua

ils sont fixés serrés

apatan

il est utile

apishashińu

il [obviatif] est petit

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pikupańua

ils sont brisés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapau

il est blanc

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapaua

ils sont blancs

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashu

il est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pikupańu

il est brisé

nipiu

il est mouillé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashua

ils sont petits

pashteu

il est sec

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

nipiua

ils sont mouillés

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

tshishiteu

il est chaud

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques