Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

uapaua

ils sont blancs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

nipiu

il est mouillé

shitamu

il est fixé serré

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiua

ils sont mouillés

apatan

il est utile

apishashińu

il [obviatif] est petit

pashteńu

il [obviatif] est sec

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

tshishiteu

il est chaud

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pashteua

ils sont secs

uapańu

il [obviatif] est blanc

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pikupańua

ils sont brisés

apishashua

ils sont petits

uapau

il est blanc

apatana

ils sont utiles

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashu

il est petit

tshishiteua

ils sont chauds

pashteu

il est sec

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pikupańu

il est brisé

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques