Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Mauat, nutaui mukᵘ natau.

Non, mon père est le seul qui chasse.

Tan eshpanin?

Comment ça va?

Mauat, nimupin mukᵘ tshiam.

Non, je suis en visite seulement.

Ekᵘ tshin, tshimupin a?

Et toi, es-tu en visite?

Shash a tshekat tshika tshiuen?

Repars-tu bientôt?

Pien nitishinikashun.

Je m'appelle Pien (Pierre).

Tshinataun a ute?

Est-ce que tu vas à la chasse ici?

Natuashish nutshin.

Je viens de Natuashish.

Tshishiuen a kie ma tshinipakuen a?

As-tu faim ou soif?

Eshe, uapaki nitshiuen.

Oui, je repars demain.

Mauat, nete meshkanat nuitshin.

Non, j'habite un peu plus loin sur la route.

Tshuitshin a ute?

Est-ce que tu habites ici?

Eshe, nishiuen mak ninipakuen.

Oui, j'ai faim et soif.

Tshaune ishinikashu.

Il s'appelle Tshaune (Johnny).

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques