Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte .

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Akua, ute pet itapu.

Attention, il regarde par ici.

Eshe, nitshissenimau.

Oui, je le connais.

Tshuapamau a ne napess?

Est-ce que tu vois ce garçon?

Eshe, eukuan Shuaush, nitshissitutuau an, Pien nenua ushima.

Oui, c'est Shuaush (George), je me souviens de lui, c'est le frère cadet de Pien (Pierre).

Mauat nin, shash nitshi mitshishun.

Pas moi, j’ai déjà mangé.

Nishiuenuan.

Il me donne faim.

Tshinishtuapamau a Pien?

Est-ce que tu connais Pien (Pierre)?

Tshitapam ma, piminueu namesha.

Regarde-le donc, il prépare du poisson.

Shuaush an?

Est-ce que c'est Shuaush (George)?

Tshitshissenimau a Pien?

Est-ce que tu connais Pien (Pierre)?

Shaush an?

Est-ce que c'est Shaush (George)?

Eukuan ne peikᵘ nuitsheuakan.

C'est un ami.

Ui kaneu namesha.

Il veut cacher le poisson.

Eshe, ninishtuapamau.

Oui, je le connais.

Eshe, eukuan Shaush, nitshissitutuau an, Pien nenua ushima.

Oui, c'est Shaush (George), je me souviens de lui, c'est le frère cadet de Pien (Pierre).

Ishkutet anite aneu.

Il le met sur le feu.

Avis : Cet exercice n'existe pas pour le dialecte de Choisissez votre dialecte. Veuillez

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques