Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Ani nitishinikashun.

Je m'appelle Annie.

Nineunnuepipuneshin ashu patetat.

J'ai quarante-cinq ans.

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Nitaieshkushin!

Je suis fatigué-e!

Uauinitishu!

Parle-nous de toi!

Nitakushin, nishtikuan nitakushin.

Je suis malade, j'ai mal à la tête.

Tshui apashtan a tshekuan?

Veux-tu quelque chose?

Anutshish, peikunnu ashu nishuasht shetan-pishimᵘ nishutshishemitashumitannu ashu peikunnu ashu peikushteu, ka itashtet mishta-atshitashun.

Aujourd'hui, c'est le dix-sept juillet, deux mille dix-neuf.

Tan etatupipuneshin?

Quel âge as-tu?

Nishim Ani aimiatau.

Parlons avec ma petite sœur [ou: mon petit frère] Annie.

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Auen tshin?

Qui es-tu?

Apu tshishenniuian.

Je ne suis pas vieille/vieux.

Tan eshinikashuin?

Comment tu t'appelles?

Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Comment vas-tu? Tu vas bien?

Mauat apu tshekuan ui apashtaian.

Non, je ne veux rien.

Nikatshishkutamatsheshkueun, eukuan etatusseian.

Je suis enseignante, c'est ce que je fais comme travail.

Ekuanitshit nutshipan.

Je viens d'Ekuanitshit.

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Kuei Ani!

Bonjour Annie!

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques