shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteua
ils sont secs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatan
il est utile
apatana
ils sont utiles
apishashu
il est petit
nipiua
ils sont mouillés
uapau
il est blanc
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamu
il est fixé serré
pashteu
il est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pikupańua
ils sont brisés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańu
il est brisé
uapaua
ils sont blancs
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteu
il est chaud
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashua
ils sont petits
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiu
il est mouillé
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińu
il [obviatif] est petit