pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteua
ils sont secs
pikupańua
ils sont brisés
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteu
il est sec
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatan
il est utile
tshishiteua
ils sont chauds
uapaua
ils sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatana
ils sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
nipiu
il est mouillé
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashua
ils sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamu
il est fixé serré
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
tshishiteu
il est chaud
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pikupańu
il est brisé
nipiua
ils sont mouillés
pashteńu
il [obviatif] est sec
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashu
il est petit
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
uapau
il est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés