pikupańua
ils sont brisés
nipiu
il est mouillé
pashteu
il est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańu
il est brisé
tshishiteu
il est chaud
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteua
ils sont secs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashua
ils sont petits
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapau
il est blanc
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteua
ils sont chauds
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatan
il est utile
nipiua
ils sont mouillés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamu
il est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashu
il est petit
uapaua
ils sont blancs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatana
ils sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile