apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pikupańu
il est brisé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteu
il est sec
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashu
il est petit
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańua
ils sont brisés
uapaua
ils sont blancs
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteu
il est chaud
shitamu
il est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteua
ils sont chauds
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiu
il est mouillé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiua
ils sont mouillés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapau
il est blanc
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatan
il est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteua
ils sont secs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashua
ils sont petits
apatana
ils sont utiles
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé