apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańu
il est brisé
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
nipiua
ils sont mouillés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatana
ils sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
nipiu
il est mouillé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pikupańua
ils sont brisés
apatan
il est utile
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteua
ils sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashua
ils sont petits
uapau
il est blanc
apishashu
il est petit
tshishiteu
il est chaud
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapaua
ils sont blancs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamu
il est fixé serré
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteu
il est sec
uapańu
il [obviatif] est blanc
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés