apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiua
ils sont mouillés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapau
il est blanc
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteua
ils sont secs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiu
il est mouillé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatana
ils sont utiles
tshishiteu
il est chaud
pikupańua
ils sont brisés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashu
il est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatan
il est utile
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apishashua
ils sont petits
pikupańu
il est brisé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteu
il est sec
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamu
il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec