nipiu
il est mouillé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
nipiua
ils sont mouillés
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashua
ils sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatan
il est utile
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteu
il est sec
uapaua
ils sont blancs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatana
ils sont utiles
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańua
ils sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteua
ils sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
tshishiteu
il est chaud
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańu
il est brisé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamu
il est fixé serré
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapau
il est blanc
apishashu
il est petit