shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiua
ils sont mouillés
pikupańua
ils sont brisés
tshishiteua
ils sont chauds
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashu
il est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapaua
ils sont blancs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apatana
ils sont utiles
pashteua
ils sont secs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashua
ils sont petits
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteu
il est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteu
il est chaud
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatan
il est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamu
il est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
nipiu
il est mouillé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
uapau
il est blanc
pikupańu
il est brisé
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles