apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteu
il est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamua
ils sont fixés serrés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashua
ils sont petits
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiua
ils sont mouillés
tshishiteu
il est chaud
apatana
ils sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashu
il est petit
shitamu
il est fixé serré
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańu
il est brisé
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
nipiu
il est mouillé
uapau
il est blanc
uapaua
ils sont blancs
pashteua
ils sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańua
ils sont brisés
apatan
il est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés