apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańua
ils sont brisés
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteu
il est sec
nipiu
il est mouillé
apatana
ils sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapaua
ils sont blancs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatan
il est utile
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapau
il est blanc
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteua
ils sont chauds
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteua
ils sont secs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
tshishiteu
il est chaud
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashua
ils sont petits
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashu
il est petit
pikupańu
il est brisé
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiua
ils sont mouillés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamu
il est fixé serré
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles