apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamu
il est fixé serré
pikupańu
il est brisé
apatan
il est utile
nipiua
ils sont mouillés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatana
ils sont utiles
uapau
il est blanc
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteua
ils sont secs
tshishiteu
il est chaud
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashu
il est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańua
ils sont brisés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
uapaua
ils sont blancs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
nipiu
il est mouillé
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
pashteu
il est sec
uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashua
ils sont petits
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés