Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the Eastern dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamu

il est fixé serré

pikupańua

ils sont brisés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatan

il est utile

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

uapańu

il [obviatif] est blanc

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apatana

ils sont utiles

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apishashua

ils sont petits

pashteua

ils sont secs

uapau

il est blanc

tshishiteu

il est chaud

pashteu

il est sec

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapaua

ils sont blancs

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

nipiu

il est mouillé

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiua

ils sont mouillés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pikupańu

il est brisé

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apishashu

il est petit

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

shitamua

ils sont fixés serrés

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

tshishiteua

ils sont chauds

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats