apishashu
il est petit
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apishashińu
il [obviatif] est petit
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
nipiu
il est mouillé
pikupańu
il est brisé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiua
ils sont mouillés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapau
il est blanc
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashua
ils sont petits
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteu
il est sec
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
tshishiteu
il est chaud
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
pashteua
ils sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapaua
ils sont blancs
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
tshishiteua
ils sont chauds
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamu
il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatan
il est utile
pikupańua
ils sont brisés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatana
ils sont utiles
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles