apatana
ils sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiu
il est mouillé
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashu
il est petit
uapaua
ils sont blancs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatan
il est utile
pikupańu
il est brisé
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
nipiua
ils sont mouillés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapau
il est blanc
pikupańua
ils sont brisés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
tshishiteu
il est chaud
pashteu
il est sec
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
tshishiteua
ils sont chauds
shitamua
ils sont fixés serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamu
il est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteua
ils sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashua
ils sont petits
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré