apatana
ils sont utiles
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
tshishiteua
ils sont chauds
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashua
ils sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteu
il est sec
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańu
il est brisé
pashteua
ils sont secs
uapańu
il [obviatif] est blanc
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
uapau
il est blanc
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamu
il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
pikupańua
ils sont brisés
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiua
ils sont mouillés
tshishiteu
il est chaud
apishashu
il est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
uapaua
ils sont blancs
apatan
il est utile
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiu
il est mouillé
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés