tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteua
ils sont chauds
uapaua
ils sont blancs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pikupańu
il est brisé
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteua
ils sont secs
shitamu
il est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapau
il est blanc
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashu
il est petit
nipiu
il est mouillé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
pashteu
il est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
apatana
ils sont utiles
nipiua
ils sont mouillés
apatan
il est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
tshishiteu
il est chaud
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashua
ils sont petits
pikupańua
ils sont brisés