uapau
il est blanc
nipiua
ils sont mouillés
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatan
il est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashua
ils sont petits
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashu
il est petit
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamu
il est fixé serré
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pikupańua
ils sont brisés
uapaua
ils sont blancs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteu
il est sec
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteua
ils sont secs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apatana
ils sont utiles
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
nipiu
il est mouillé
pashteńu
il [obviatif] est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańu
il est brisé
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteu
il est chaud
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs