apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashu
il est petit
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatan
il est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
tshishiteua
ils sont chauds
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
tshishiteu
il est chaud
apatana
ils sont utiles
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashua
ils sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapau
il est blanc
shitamu
il est fixé serré
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteu
il est sec
pikupańu
il est brisé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiu
il est mouillé
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
nipiua
ils sont mouillés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteua
ils sont secs
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
uapaua
ils sont blancs
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
pikupańua
ils sont brisés
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés