Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pashteu

il est sec

apatan

il est utile

shitamu

il est fixé serré

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiua

ils sont mouillés

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteńu

il [obviatif] est sec

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

tshishiteua

ils sont chauds

apatana

ils sont utiles

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apishashua

ils sont petits

pikupańu

il est brisé

nipiu

il est mouillé

tshishiteu

il est chaud

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteua

ils sont secs

apishashu

il est petit

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashińu

il [obviatif] est petit

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

uapau

il est blanc

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapaua

ils sont blancs

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańua

ils sont brisés

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats