Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the Eastern dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

nipiua

ils sont mouillés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

pashteu

il est sec

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pikupańua

ils sont brisés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiu

il est mouillé

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

tshishiteu

il est chaud

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteńu

il [obviatif] est sec

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

uapau

il est blanc

uapaua

ils sont blancs

apishashua

ils sont petits

apishashińu

il [obviatif] est petit

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

shitamua

ils sont fixés serrés

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

tshishiteua

ils sont chauds

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapańu

il [obviatif] est blanc

apatana

ils sont utiles

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

shitamu

il est fixé serré

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteua

ils sont secs

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apatan

il est utile

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańu

il est brisé

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashu

il est petit

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats