Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

uapau

il est blanc

apatana

ils sont utiles

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashua

ils sont petits

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapaua

ils sont blancs

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashteńu

il [obviatif] est sec

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiu

il est mouillé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apishashu

il est petit

apatan

il est utile

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashteu

il est sec

pikupańu

il est brisé

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

tshishiteua

ils sont chauds

nipiua

ils sont mouillés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pikupańua

ils sont brisés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

shitamu

il est fixé serré

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

tshishiteu

il est chaud

pashteua

ils sont secs

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats