Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamu

il est fixé serré

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

apishashu

il est petit

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pikupańua

ils sont brisés

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pashteu

il est sec

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

nipiua

ils sont mouillés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pashteńu

il [obviatif] est sec

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

tshishiteua

ils sont chauds

nipiu

il est mouillé

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apatana

ils sont utiles

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

uapaua

ils sont blancs

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pikupańu

il est brisé

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashua

ils sont petits

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteua

ils sont secs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatan

il est utile

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamua

ils sont fixés serrés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

tshishiteu

il est chaud

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

uapau

il est blanc

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques