Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

uapańu

il [obviatif] est blanc

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

tshishiteua

ils sont chauds

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

uapaua

ils sont blancs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashu

il est petit

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteua

ils sont secs

shitamua

ils sont fixés serrés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamu

il est fixé serré

uapau

il est blanc

nipiua

ils sont mouillés

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatana

ils sont utiles

pikupańua

ils sont brisés

pashteńu

il [obviatif] est sec

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

tshishiteu

il est chaud

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiu

il est mouillé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatan

il est utile

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pashteu

il est sec

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pikupańu

il est brisé

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apishashua

ils sont petits

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques