apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapaua
ils sont blancs
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiu
il est mouillé
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
shitamu
il est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatana
ils sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
uapau
il est blanc
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
shitamua
ils sont fixés serrés
apatan
il est utile
pikupańńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashua
ils sont petits
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
nipiua
ils sont mouillés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańu
il est brisé
apishashu
il est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pikupańua
ils sont brisés
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteua
ils sont secs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteu
il est sec
pikupańit
(quand.../ne pas...) il est brisé
tshishiteu
il est chaud
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańiti
(quand.../ne pas...) ils sont brisés