pikupańu
il est brisé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
tshishiteu
il est chaud
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamua
ils sont fixés serrés
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
nipiua
ils sont mouillés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteu
il est sec
nipiu
il est mouillé
pikupańua
ils sont brisés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapaua
ils sont blancs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatan
il est utile
tshishiteua
ils sont chauds
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pikupańit
(quand.../ne pas...) il est brisé
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańiti
(quand.../ne pas...) ils sont brisés
apishashu
il est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamu
il est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapau
il est blanc
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashińu
il [obviatif] est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés
apatana
ils sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteua
ils sont secs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashua
ils sont petits