Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Mushuau. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apatana

ils sont utiles

apatan

il est utile

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pashteu

il est sec

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apishashua

ils sont petits

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

uapańu

il [obviatif] est blanc

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

pikupańua

ils sont brisés

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

nipiu

il est mouillé

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pikupańu

il est brisé

uapaua

ils sont blancs

tshishiteua

ils sont chauds

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pashteńu

il [obviatif] est sec

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

uapau

il est blanc

shitamua

ils sont fixés serrés

shitamu

il est fixé serré

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiua

ils sont mouillés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteua

ils sont secs

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apishashu

il est petit

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apishashińu

il [obviatif] est petit

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

tshishiteu

il est chaud

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques