Uh-oh! We don't have this lesson in the Mushuau dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

apishashińu

il [obviatif] est petit

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pashteua

ils sont secs

tshishiteua

ils sont chauds

pikupańua

ils sont brisés

nipiu

il est mouillé

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apatana

ils sont utiles

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pashteu

il est sec

tshishiteu

il est chaud

pashteńu

il [obviatif] est sec

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

pikupańu

il est brisé

apishashu

il est petit

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apishashua

ils sont petits

nipiua

ils sont mouillés

shitamua

ils sont fixés serrés

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

shitamu

il est fixé serré

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

uapau

il est blanc

uapańu

il [obviatif] est blanc

uapaua

ils sont blancs

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apatan

il est utile

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats