Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Sheshatshiu. On l'a remplacé par le dialecte Sheshatshiu.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Aishkat put tshipa tshi mishken.

Tu le retrouveras peut-être plus tard.

Nui natshi-natautikuen.

Je veux aller à la chasse au caribou.

Tshui mitshishun a, Puniss?

Veux-tu manger, Puniss?

Tshitaputeu nete mamit.

Il est emporté par le courrant vers l'est.

Tanite etat apui?

Où est la pagaie?

Nete a takuan tshitsh?

Ta maison est-elle là-bas?

Mauat, nui tshituten.

Non, je veux partir.

Eshe, tshuapaten a?

Oui, la vois-tu?

Uapaki atiku-uiash tshika kanueniten.

Demain, tu auras de la viande de caribou.

Mukᵘ eshkᵘ mishta-katakᵘ tauat atikuat.

Mais l’endroit où se trouvent les caribous est encore très loin.

Tshika uapaten mate.

Tu verras bien.

Nin an nitush.

C'est mon canot.

Nitshit anite tau.

Elle est chez moi.

Ush nuapaten.

Je vois un canot.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques