Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Eshe, tshuapaten a?

Oui, la vois-tu?

Tshika uapaten mate.

Tu verras bien.

Mauat, nui tshituten. Nui natshi-natutikueu.

Non, je veux partir. Je veux aller à la chasse au caribou.

Tshui mitshishun a, Puniss?

Veux-tu manger, Puniss?

Ush nuapaten.

Je vois un canot.

Nete a takuan tshitsh?

Ta maison est-elle là-bas?

Tanite etat apui?

Où est la pagaie?

Nitshit nete tau.

Elle est chez moi.

Nin an nitush.

C'est mon canot.

Mukᵘ eshkᵘ mishta-katakᵘ tauat atikuat.

Mais l’endroit où se trouvent les caribous est encore très loin.

Tshitaputeu nete mamit.

Il est emporté par le courrant vers l'est.

Aishkat put tshika tshi mishken.

Tu le retrouveras peut-être plus tard.

Uapaki atiku-uiash tshika kanueniten.

Demain, tu auras de la viande de caribou.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques